SAT或是IELTS测试中英文写作很重要,那要不要向Native Speaker看齐呢?
来源:英锐教育 | 发布时间:2019-11-06
在英文学习或考试中,许多学生都感觉到表达输出(口语、写作)的难度要大于输入(阅读、听力)。
众所周知,在IBT、SAT或是IELTS测试中,口语和英文写作是提分的重点项目。大学申请时,对于文书的英文写作能力也是一大考验。但很多学生反映,从小阅读了不少原版英文书、听过许多原声素材,依旧苦于如何进行流利、有效的表达,觉得还是“不够母语”、“不够地道”、“不够有文采”,在需要表述观点时,语言零碎,仿佛学了“假的英文”。那么,在英文写作中,向“母语水平”看齐是不是就能解决这个问题呢?为什么这么说呢?很显然,native speakers也并非都是出色的写作者。在西方国家TOP学校念书的本土学生,并非像我们想象中那样,掌握绝对的语言优势,他们里面也有人在一篇论文里抄袭自己的另一篇文章,或者网上下载的论文,或是伪造reference。实际上,native speakers提交的论文,未必能够拿到很好的评分,原因在于母语者虽然在英文思维和流畅度上会具有一定优势,但如果在逻辑性和学术的严谨性上存在bug,也不会受到教授的认可。另外,作为中国学生,英文是第二语言,要完全达到母语的水平,是具备相当的难度的。就算在发音、文法上达到精确无误,毕竟还隔着一层文化和思维的大山。更何况,一些所谓非常地道的英文表达夹杂大量的俚语,都是非正式的,对于上课、写论文并没有直接的帮助。在这里就不得不再次@一下写作兼具流畅和严谨的印度学生啦~想象不到吧,同为亚洲人,许多印度学生的作业会得到更高的评价!这么说,除非是想当小说家或者英语饶舌歌手,否则没必要追求“最地道”的英语表达啦?掌握地道的表达是一件好事,自然流畅的表达能力可以帮助留学生更好融入国外的生活,也享受到更多语言学习的乐趣。只不过,在学术提升方面,加强批判性思维、观点梳理的能力,用词准确,逻辑清晰,才是重点。用英文写作,怎么样才能够摆脱疲于应付、一万个不愿意的状态呢? 首先,要认识到,写作不是一件天马行空,全靠灵感的事情。对于大部分体裁的写作,如新闻稿、博客、电影评论、托福、SAT、GRE、大学申请文书、课堂作业都有着基要准则和技巧。在严肃的学术研究报告中,对于文风的偏好取决于审稿人,没有统一标准。但哈佛、斯坦福这些藤校中,大部分的教授表示,希望看到简洁清晰的文风。这里插一句,想想大U的教授们,又要教课,又要搞研究,本身就很忙碌了,看到作业里语义不详的复杂长句,心里面肯定是很添堵的啊!如果学生观点不鲜明,没有扎实的批判性思维,那在教授的眼中就被归为“没文化”的那一类了。
在美国大学的写作功课,考验临场发挥的不多。即使在托福、SAT的写作测试中,也不要求学生在比喻、辞藻方面有多出色。清晰、准确、带有一定persuasive色彩,是这类写作的一大特色。所以同学们养成良好的阅读习惯,一方面是锻炼自己的逻辑思维,学习作者如何表达观点,另一方面也是为写作积累论据。说了这么多,在英文写作中,有没有一些具体的技巧可以借鉴呢?下面英锐君就为大家梳理一下:
通常不同体裁的文章有其固定的逻辑。比如一般大学的论文会要求有introduction、main body 和 conclusion,这些具体的要求需要学生有针对性地学习。在这里强调一下基本的行文技巧,和批判性思维的运用。
总而言之,自然流畅,让读者沉浸在内容之中,就是在点上啦。当然一篇好的英文写作文章还需要反复地打磨、修改,对语言进行润色加工,在不断的练习中慢慢进步。